From owner-doc-jp@jp.freebsd.org  Wed Aug 25 03:33:06 1999
Received: (from daemon@localhost)
	by castle.jp.freebsd.org (8.9.3+3.2W/8.7.3) id DAA89330;
	Wed, 25 Aug 1999 03:33:06 +0900 (JST)
	(envelope-from owner-doc-jp@jp.FreeBSD.org)
Received: from nothing-going-on.demon.co.uk (nothing-going-on.demon.co.uk [193.237.89.66])
	by castle.jp.freebsd.org (8.9.3+3.2W/8.7.3) with ESMTP id DAA89323
	for <doc-jp@jp.freebsd.org>; Wed, 25 Aug 1999 03:32:46 +0900 (JST)
	(envelope-from nik@nothing-going-on.demon.co.uk)
Received: from kilt.nothing-going-on.org (kilt.nothing-going-on.org [192.168.1.18])
	by nothing-going-on.demon.co.uk (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id TAA25914
	for <doc-jp@jp.freebsd.org>; Tue, 24 Aug 1999 19:26:38 +0100 (BST)
	(envelope-from nik@catkin.nothing-going-on.org)
Received: (from nik@localhost)
	by kilt.nothing-going-on.org (8.9.3/8.9.3) id QAA70538
	for doc-jp@jp.freebsd.org; Tue, 24 Aug 1999 16:46:02 +0100 (BST)
	(envelope-from nik@catkin.nothing-going-on.org)
Date: Tue, 24 Aug 1999 16:46:02 +0100
From: Nik Clayton <nik@freebsd.org>
To: doc-jp@jp.freebsd.org
Message-ID: <19990824164601.A63167@kilt.nothing-going-on.org>
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
X-Mailer: Mutt 0.95.4i
Organization: FreeBSD Project <URL:http://www.freebsd.org/>
Reply-To: doc-jp@jp.freebsd.org
Precedence: list
X-Distribute: distribute version 2.1 (Alpha) patchlevel 24e+990727
X-Sequence: doc-jp 6530
Subject: [doc-jp 6530] Listing Japanese translators in English Handbook
Errors-To: owner-doc-jp@jp.freebsd.org
Sender: owner-doc-jp@jp.freebsd.org
X-Originator: nik@freebsd.org

Hi Japanese translation team,

Please excuse this message in English to what is probably a predominantly
Japanese language mailing list.  Unfortunately, your command of English is
far better than my command of Japanese.

I was glancing through the Japanese version of the Handbook, and noticed
that you have a section that is specific to the Japanese version, listing
the names of the Japanese contributors (jcontrib/chapter.sgml).

If you agree, I'd like to bring this section in to the English language
Handbook as well (and from there, it will be translated in to the other
languages too).  I think that all the people that do the hard work of 
translating the documentation deserve recognition in the English version
of the Handbook.

If you agree to this, I think it would entail the following:

  1.  Someone from the Japanese team translating the Japanese text in
      jcontrib/chapter.sgml to English.

  2.  I'll then add this to English contrib/chapter.sgml

  3.  Producing an English equivalent of jauthors.ent, probably using 
      SGML entities to delimit the names which are listed in the Japanese
      encoding, and the names that would be listed in their ISO-8859-1 
      format.

For example;

  <!ENTITY a.jp.y-koga 
    <![ %lang.en [
      "Y Koga 
    ]]>

    <![ %lang.ja [
      "^d^s^d^l^d^h^d^f^d^d^d^A^d^m^d^f
    ]]>

    <email>y-koga@ccs.mt.nec.co.jp</email>">

so that the contributor's names are rendered correctly.

Your thoughts?

N
-- 
 [intentional self-reference] can be easily accommodated using a blessed,
 non-self-referential dummy head-node whose own object destructor severs
 the links.
    -- Tom Christiansen in <375143b5@cs.colorado.edu>
