
# set the character set that the language uses

charset		"utf-8"

# set the value of the language code, these are normally
# 2 letters for the language, and 2 letters for the country
# for example: "de_at" is the german (de) language, as spoken in austria (at)

lang		"lt_LT"


# set the abbreviated names of the days and months
# for example:
# days    Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
# months  Jan Feb Mar Apr May Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec

days	Sk Pr An Tr Kt Pn Št
months	Sau Vas Kov Bal Geg Bir Lie Rgp Rgs Spa Lap Gru

# date format

datefmt "%F %H:%M:%S"

# translations of various words and phrases
# each phrase consist of 2 lines, one with the english (msgid)
# and one with the translation (msgstr)
# for example:
# msgid    "the english phrase"
# msgstr   "the translated phrase"

# leave the "msgid" (english) lines as is, and add lines
# for the translations (msgstr)

msgid "Today"
msgstr "Šiandien"

msgid "This Month"
msgstr "Šį mėnesį"

msgid "This Year"
msgstr "Šiemet"

msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar"

msgid "Last Month"
msgstr "Praėjusį mėnesį"

msgid "Last Year"
msgstr "Praėjusiais metais"

msgid "2 Days Ago"
msgstr "Prieš 2 dienas"

msgid "2 Months Ago"
msgstr "Prieš 2 mėnesius"

msgid "2 Years Ago"
msgstr "Prieš 2 metus"

msgid "3 Days Ago"
msgstr "Prieš 3 dienas"

msgid "3 Months Ago"
msgstr "Prieš 3 mėnesius"

msgid "3 Years Ago"
msgstr "Prieš 3 metus"

msgid "Annotate"
msgstr "Anotuoti"

msgid "Annotation"
msgstr "Anotacija"

msgid "Remove Annotation"
msgstr "Pašalinti anotaciją"

msgid "Remove Override"
msgstr "Pašalinti tvarkymą"

msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"

msgid "Debugging"
msgstr "Klaidų paieška"

msgid "Display Config"
msgstr "Rodyti konfigūraciją"

msgid "Down"
msgstr "Neveikia"

msgid "Error Log"
msgstr "Sisteminis žurnalas"

msgid "Expires"
msgstr "Galioja iki"

msgid "Flush Cache"
msgstr "Pašalinti kešą"

msgid "Hush Siren"
msgstr "Užkišti sireną"

msgid "Login"
msgstr "Prisijungti"

msgid "Logout"
msgstr "Atsijungti"

msgid "Mode"
msgstr "Režimas"

msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

msgid "Notifications"
msgstr "Pranešimai"

msgid "Notifies"
msgstr "Pranešimai"

msgid "Override"
msgstr "Tvarkyti"

msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"

msgid "Please log in"
msgstr "Prašome prisijungti"

msgid "Status"
msgstr "Būklė"

msgid "Un-Acked Notifies"
msgstr "Neatsakyti pranešimai"

msgid "Up"
msgstr "Veikia"

msgid "User"
msgstr "Vartotojas"

msgid "Username"
msgstr "Vartotojo vardas"

msgid "auto mode - disengage override when status returns to up"
msgstr "auto režimas – pašalinti „tvarkomas“, kai būklė taps „veikia“"

msgid "because"
msgstr "kadangi"

msgid "command"
msgstr "komanda"

msgid "down since"
msgstr "„neveikia“ nuo"

msgid "down"
msgstr "neveikia"

msgid "elapsed time"
msgstr "prabėgęs laikas"

msgid "flags"
msgstr "nustatymai"

msgid "hostname"
msgstr "mazgo vardas"

msgid "manual mode - require override be disengaged manually"
msgstr "rankinis rėžimas – „tvarkymą“ būtina nuimti ranka"

msgid "name"
msgstr "pavadinimas"

msgid "override"
msgstr "tvarkomas"

msgid "port"
msgstr "portas"

msgid "start"
msgstr "pradžia"

msgid "status"
msgstr "būklė"

msgid "times down"
msgstr "„neveikia“ kartai"

msgid "up since"
msgstr "„veikia“ nuo"

msgid "up"
msgstr "veikia"

msgid "Authentication Failed"
msgstr "Nepavyko prisijungti"

msgid "ERROR"
msgstr "KLAIDA"

msgid "Ack Checked"
msgstr "Patvirtinti pažymėtus"

msgid "Ack All"
msgstr "Patvirtinti visus"

msgid "There are no un-acked notifications"
msgstr "Nėra nepatvirtintų pranešimų"

msgid "There are no notifications"
msgstr "Pranešimų nėra"

msgid "Unacked Notifications"
msgstr "Nepatvirtinti pranešimai"

msgid "Broken Alias"
msgstr "Neteisingas sinonimas"

msgid "is down"
msgstr "„neveikia“"

msgid "zone"
msgstr "zona"

msgid "info"
msgstr "info"

msgid "note"
msgstr "pastaba"

msgid "comment"
msgstr "komentaras"

msgid "annotation"
msgstr "anotacija"

msgid "details"
msgstr "detalės"

msgid "Top"
msgstr "Pradžia"

Sisteminis vim:encoding=utf8:
